Burger King KSA Pushes Localization With New Arabic Alphabet Letter | Think Marketing

Burger King Saudi Arabia has something to say about how you pronounce its name, and it’s both funny and relatable. Since July, the international burger brand has been playing around with a funny and very localized issue that has caused the brand some grief apparently in primarily Arabic speaking countries such as Saudi Arabia. The brand has decided to accept and embrace its flaw by tackling the issue head on. When brands popup in foreign countries with different languages, it’s very common for some tweaks to happen to the brand’s name to ensure it’s relatable, memorable and understandable in the country’s cultural or language context. For Burger King, who has been in KSA for many years, they’re apparently been struggling with how people pronounce their brand’s name! البرقر الجديد حجمه أكبر وطعمه أطيب.. على المزاق السعودي pic.twitter.com/bJth0vrNv9 — برڃركنڃ® السعودية (@BURGERKINGKSA) July 25, 2019   Replies to the ad brought out many people’s inner-Grammar Nazi. بموووت 😂😂 pic.twitter.com/I1oFIiimJq — Fahad فهد الشيحة (@Hyo_Joestar) July 25, 2019 حبيت اعرفك على حرف الجيم pic.twitter.com/7hZjd2H5rI — جواهر. (@Jx__i) July 26, 2019   Later on, the brand launched a full ad in response to comments. تبيها لغويًّا؟ لسانك يعرف الفرق! pic.twitter.com/YEtbrjQ2Ym — برڃركنڃ® السعودية (@BURGERKINGKSA) July 28, 2019   Burger King Plays With The Arabic Alphabet Almost a month later, the brand released its solution by introducing a new “nekta” or dot to the now-infamous “Gem” character/letter to stress on the letter harder to make the Arabic translation closer to the international pronunciation. جديد من برڃركنڃ .. حرف الـ “ڃ” pic.twitter.com/JLwN9zIUWo — برڃركنڃ® السعودية (@BURGERKINGKSA) August 6, 2019 And it looks like it’s working! BK’s announcement tweet already included the new additional dot, and the brand has now included it on its verified Twitter account handle. In a week, the tweet has received 720K+ views. This is not the first time that a brand in the GCC market has experimented with the Arabic language. Last year’s Dubai Lynx Gold Lion award for Brand Experience and Activation was handed to Babyshop for their brand new “equal” translation for the word parenthood, which had previously only included nods to fatherhood, by creating a new word that included both Mother and Father in the translation. BK’s bid to further localize and integrate its brand into the KSA or GCC market is both a strong tactic and a brave move, as playing with a country’s native language is usually frowned upon. However, as a brand, this is a particularly ingenious move that will allow it to increase brand recognition for people who travel outside of KSA, unlike competitor Hardees which is called Carl’s Jr in many countries.   Credit J. Walter Thompson KSA Rayyan Aoun – ECD Ahmad Shanaa – Senior Art Director Bashar Dababna – Art Director Abdalahadi Tulimat – Junior Art Director Abualaziz Almutiri – Copywriter Karim Baker – Business Director Abduallah Issa – Account Manager Aladdin Abbas – Social Media Director Joe Abo Daher – Head of TV production Wael Al Madni – TV Producer MIS/NOJARA – Production House Director – Aziz Al Jassmi

This content was originally published here.

At Seattle’s Olé Café, you’re not only encouraged to speak Spanish — it’s required

At Seattle’s new Olé Café, you’re not only encouraged to speak Spanish, you are required.

“We are maintaining the ‘no English zone’ and we’ll let people know this is just for Spanish only,” said owner Amanda Reichert. “They’re welcome to sit outside [and speak English] but we’re keeping this a non-English zone inside the cafe.”

After years of teaching Spanish to adults, Reichert wished her students had a place to go to fully immerse themselves in the language in a real life setting. So, she opened what she believes is the country’s only Spanish language cafe.

The menu board includes Spanish phrases to help with ordering, and lots of pictures so someone can point to what they’d like. The baristas are extremely friendly, patient, helpful, and encouraging.

“We want it to be really easy for anybody to order,” said Reichert. “Even if you don’t speak Spanish, you’re welcome to come in and try and order something. We’re not looking for perfection, we’re looking for an attempt.”

Olé Café is all about conversation and melting the Seattle Freeze. It’s not a place to work on your laptop, and if a staff member hears you speaking English, they’ll come over and playfully chastise you by having you read a Spanish tongue twister.

Reichert organizes Spanish speaking game nights, trivia, karaoke and conversation groups.

“I think it’s great that you come in here and order in Spanish,” said Linda Tatta, who sat in the back of Olé Café, practicing her Spanish with a group of speakers of varying levels. “It’s an immersion experience to be in here.”

Vicki Anderson is trying to get back into Spanish after years of not speaking the language.

“It definitely changes your brain,” she described. “It’s really hard at first, and after an hour it’s just so much easier — I noticed a big transition. They’re very welcoming. The baristas are wonderful, speaking slowly, and explaining what they said in a different way until I understand it.”

Olé Café serves Spanish style coffee and food, like tortilla Española, a potato, onion, and egg dish, churros y chocolate, and Tarta de Santiago, a dense, citrus-kissed almond cake I fell in love with while walking a section of Spain’s Camino de Santiago. I haven’t seen it anywhere else in Seattle.

“Tarta de Santiago from Galicia is very special,” Reichert agreed.

Sometimes people walk in off the street and are confused by the concept. They get flustered by the idea of ordering in Spanish.

“It’s not going to be for everybody,” Reichert noted. “Not everybody has an interest in learning or speaking Spanish or being pushed out of their comfort zone. The idea behind Olé Café is to create a space that didn’t exist to speak Spanish. Meanwhile, we have many coffee shops [in the area] so I don’t feel that it’s excluding others. I feel like they’re welcome to come in.”

Olé Café  is located at 5421 Meridian Avenue N in Seattle.

This content was originally published here.

FREE Speak English Podcasts | Learn English 190 Article – The Difference Between The Active And The Passive Voice

​The Difference Between The Active And The Passive Voice

A photograph of two female scientists working on an experiment, Used as the cover image for Article “The Difference Between The Active And The Passive Voice Cover Image”

​Summary: The Difference Between The Active And The Passive Voice

​Adept English (Subject) struggles to avoid boring (Verbs) grammar (Object). Sometimes when you hear an English language student making a mistake in a conversation, you can only help correct the error if you explain the grammar rules that are being broken. Unfortunately (for you and for us!) this means we need to deep dive into an English grammar lesson.

If you’re a scientist who talks about experiments in English, you will need to know all about the passive voice. Maybe you manage teams of people and need to tell them off without naming names, again you will need to learn how to use the passive voice. This Mondays English grammar podcast will help explain the difference between the active voice and the passive voice.

Knowing the key difference between active voice and passive voice it really about understanding Subject, Verb, Object and we make this as easy to understand as is possible. We also give you lots of examples and really break the grammar into simple ideas you can learn quickly and remember.

​Audio Transcript: The Difference Between The Active And The Passive Voice

​Hi there and welcome to this latest podcast from Adept English. This is our Monday podcast and therefore it’s a bit longer than our Thursday podcast. It’s great that so many more of you are listening to our podcasts – the numbers go up every month. So don’t forget to tell people about us! You probably know other people who’re learning English too, who might also find Adept English useful. Share us around – we’re very grateful if you do that. The more people that listen, the more encouraged we will be to keep doing podcasts for you!

Help Us Share This Article & You Can Download Immediately

Why did this change? We need you to help us tell people about this FREE English language lesson. If you share this article you help us and in return we charge you nothing to download the audio and a FULL lesson transcript

The Difference Between The Active And The Passive Voice Audio 8.23 MB

The Difference Between The Active And The Passive Voice Transcript 136.75 KB

​Now it’s the start of the year and I always think that January and February are months where it’s good to get your head down and do some work. So let’s go with that and tackle some grammar today. How about we talk about the difference between the active and the passive voice? If you’re doing an English language course, this is just the type of thing which you are taught in the classroom. But people can sometimes struggle with grammar, especially with things like this. So let’s tackle it in our usual way, giving lots of examples and hopefully making it something that you find easy to understand, easy to listen to. And of course, repeat your listening to help your English fluency.

​Active and Passive Voice – what do the words mean?

So the difference between the active and the passive voice? What does that mean? Well, those are terms to describe English grammar and I think that part of the confusion, certainly for English speakers is in the use of the word ‘voice’ here, V-O-I-C-E. Voice usually means a sound, in fact the sound that you make when you speak. You’re listening to my voice right now. But active voice and passive voice really just means two different ways, two different modes of using a verb. So active voice and passive voice just refer to two different ways of using verbs.

Before we tackle the difference between the active and the passive voice, let’s look at the words ‘active’ and ‘passive’. If you were describing a person as ‘active’, it would mean that they’re full of action and energy, that they’re always doing something, always busy. Whereas if you said that someone was ‘passive’, it would mean that they’re not active, they tend to wait around for other people to do things. They don’t take the lead, they don’t start things very much.  So that’s reflected in the meaning of the terms active and passive voice.

​So let’s take ‘the active voice’ first or using verbs with the active voice. Well, most sentences are in the active voice. If you take the really simple sentence ‘I drove the car’. So ‘drove’ is just the past tense of the verb ‘to drive’. Today ‘I drive’, yesterday, ‘I drove’. So ‘I drove the car’ is active voice because the subject of the sentence – ‘I’ – is doing the driving. ‘I’ is the subject of the sentence, the person doing the action. ‘Drove’ is the verb and the car is the object of the sentence. The object is the thing that something is being done to. The car is on the receiving end of the action. So ‘I drove the car’ is active voice, subject, verb, object. ‘I’ am doing the action. The difference between the active and the passive voice is that in the active voice, the person or thing ‘doing the action is the subject of the sentence and the verb matches this, whereas in the passive voice, the person or thing the action that is being done to, is made the subject of the sentence and the verb matches this instead.

​Some examples of active and passive voice

So if I said ‘the car was driven by me’ – that’s passive voice. You’ll notice now the car is the subject of the sentence. So if you can see if we made it plural, it would be ‘the cars were driven by me’. So the verb changes to match its subject ‘car’ or ‘cars’. So ‘the car was driven by me’ – ‘car’ is the subject, the verb is ‘was driven’, but in reality, the action, the driving is being done to the car. The car is not driving itself – it’s passive, if you like.

A photograph of a mandrawing on a whiteboard with a team of people looking at him work. Used as an article image for the article “The Difference Between The Active And The Passive Voice Article Image”

So ‘by me’ tells you who is really doing it. It’s still me driving – we aren’t yet at ‘driverless cars’. Does that make sense? It’s called the passive voice, because although the car is the subject of the sentence, the car’s actually ‘passive’, not the thing doing the action.

​Let’s have some more examples to make it clearer

So this is active voice    My auntie is making a cake right now.
And passive voice        A cake is being made by my auntie right now.
Active voice again        Last Wednesday, my dog ate my shoes.
And passive voice         Last Wednesday, my shoes were eaten by my dog.
Active voice again         Sarah will choose the music for the wedding.
Passive voice         The music for the wedding will be chosen by Sarah.

So hopefully, those examples will help you see the difference between the active and the passive voice. You can see also that whatever tense, whether it’s present or past or future you use in the active voice, if you turn the sentence round into passive voice, the tense must reflect it too.

​Passive voice only possible with verbs which can have an object in the active voice

You’ll notice also that the passive voice can only exist where the verb has an object, or can have an object. Where the subject is doing something to an object, so here the cake, the shoes or the music are objects in the active voice and become the subject in the passive voice. But there are lots of verbs in English which can’t be used in the passive voice, because they can’t be used with an object. So some examples of this would be:-

‘I laughed a lot at the comedy’ – that’s active voice. But you couldn’t say ‘someone or something was laughed’ – that wouldn’t make any sense.

You can say ‘I arrived’, but you can’t say ‘someone or something was arrived’.
You can say ‘the horse galloped’ but not ‘the horse was galloped’. So the passive voice can only happen with verbs that can take an object in the active voice.

Uses of the passive voice

So what do we use passive voice for? It’s important to understand not just the difference between the active and the passive voice, but when and where do we choose to use the passive voice instead? You might think surely it’s just easier to use the active voice most of the time? And you’d be right – it makes much more simple and direct and easily understood sentences.

But, there are specific times when passive voice would be used.

1. If the person doing the action is unknown….we don’t know who did it. So examples…
‘A valuable painting was stolen from the museum’. (But currently we have no idea who stole it) or
‘A large donation was made to the charity’. (But we don’t know who by).
You can also say of course ‘Someone stole a valuable painting’ or ‘Someone made a large donation’. That’s possible too.

2. Sometimes we use passive voice because the person doing the action isn’t the important bit. Again [an] example
‘300,000 new homes need to be built in England’. (But we don’t yet know which building company will do it).

3. Sometimes we want to be vague, we don’t want to be specific. So a teacher may come into the classroom and be telling the children off, reprimanding them, without needing to say who has done the bad deed. So the teacher might say
‘Rubbish is being left all over the floor’. ‘A mess is being left in the library’, ‘Some pencils have been broken’ – the teacher doesn’t want to say who she thinks is doing it.
So we use this a lot. There’s been something bad that’s been done and we say it in the passive voice because we don’t want to ‘point fingers’, we don’t want to accuse anybody. We might just say ‘Mistakes were made’  or ‘Rules were broken’- we’re not getting into the detail of who made the mistakes or who broke the rules!

4. Sometimes the passive voice is used because you want to emphasise or you want to put emphasis on a different part of the sentence. ‘Gold was discovered in the mountains’ or ‘water was discovered on Mars’. Who made the discovery is not so important.

5. Finally, it’s usual if you’re writing scientifically to use passive voice. If something is a science experiment or a test, you want to remove the scientist, it’s got to be impartial. Science aims to be objective, so scientific literature is usually written in the passive voice. So examples might be:-
‘250ml of hydrochloric acid was diluted with 500ml water’. Or
‘25 patients were given the medicine and 24 patients were given a placebo’. It doesn’t matter who gave out the pills to the patients. We don’t need to know their name. The focus is on the experiment.


So I hope all that helps you understand the difference between the active and the passive voice, and that you’re clearer about where to use them – or where you are more likely to hear the passive voice being used  and why that’s happening.

Anyway, enough for now. Have a lovely day. Speak to you again soon. Goodbye.

PS: Subject, Verb, Object Brings Back Memories Of Sitting In A Classroom For Me

​Hopefully, you found this week’s lesson just interesting enough to keep you interested in learning about the difference between the active and the passive voice. I guess if you’re a scientist you will need to learn the difference whenever you present your experiments so there is a real motive to understand the differences.

I suspect we all need to complain about somebodies actions without naming them. Maybe at work you need to tell the sales team off for not hitting a target or a technical team for not hitting the deadline. Rather than blame someone specifically you can use passive voice to avoid this. “Sales targets were missed this month team!”. ”A delivery date was missed again it’s just not good enough!”

As always, if you don‘t like this article or you already know about wonder and wander there are many more articles on common English phrases to listen to here.

You can always find more interesting learn English articles .​


Hilary is an Adept English Editor and a founding member of the company.

This content was originally published here.

Learn English 179 Podcast Today We Improve English Pronunciation Of Words Like Cheese And Fish

Learn English 179 Podcast Today We Improve English Pronunciation Of Words Like Cheese And Fish
A free learn English quickly podcast lesson from Adept English released weekly EVERY Monday and Thursday
Summary: Today We Improve English Pronunciation Of Words Like Cheese And Fish
Speaking to an English language student about how you can improve English pronunciation caused this short Thursday podcast to happen.
It is easy to mix these two English word sounds up or use them incorrectly. When you mix them, you can end up with some funny (to a Native English speaker) sounding English sentences.
Saying Cheese with “Shhhh” ended up with “Sheeese” and Fish with “Ch” you get “Fich”. So to today we have a whole lesson to help people practice the pronunciation of “Shhh” and “Ch” and importantly when to use these word sounds.
We have provided several pronunciation practice sentences for you to repeat. However, to get the best out of this “Listen & learn” podcast we recommend you also say these words and sentences out loud. Saying the sentences and words out loud is important as you need to train your mouth to form the correct shapes.
As with all our learn English speaking podcasts, the audio and the pdf transcript of this English lesson are free to download. So have fun learning to speak English and don’t forget to tell your friends about us.
The Adept English method of learning to speak English quickly is all about “Learning through Listening” so that you become very, very fluent in UNDERSTANDING English first of all. Sooner or later, when you’ve heard enough spoken English, you will be ready to speak it.
This Learn English 179 Podcast, “Today We Improve English Pronunciation Of Words Like Cheese And Fish” is part of the FREE listening content we provide every week.
If you want to find out more about this type of learning then try our other articles explaining why we know this works in much more detail “Spoken English” & “fluent English language” or maybe see some quick and easy English language learning tips. Its FREE so you have nothing to lose in trying. Have fun!
If you like this “Learn English Podcast” and want to know when the next podcast is published you can subscribe to an English podcast e-mail reminder.

The Full Article: Listen & Learn English Conversation Lesson 179
As always we recommend you view the how to speak English fluently supporting pdf transcript. Adept English provides you with a full transcript for every lesson, you can download this from our website, it is designed to support you while you listen to the podcast audio.
We try to make ourselves as accessible to everyone who wants to learn to speak English fluently so you can find us on these popular social media sites: Facebook   Apple iTunes   PlayerFM Android Podcast App
If you like what we do please visit our website adeptenglish.com for lots more language learning help and Language Learning Tips.

This content was originally published here.

How to Learn English Language & Aim for Call Center Jobs?

A job in a call center is a dream for many of us. However, the basic requirement for cashing a call center job opportunity is fluency in English speaking.

You’ll not get hired as a call center agent until you get command on the English language. Many modern languages institutes help you learn the English language in Pakistan. They make sure that students learn the English language so that you get a job, eventually. Some of these names include EVS, Peak Solutions, IPS Uni, and Edge College.

How Will You Know that You Need to Learn the English Language?

English is the native language in call centers all around the globe.

If you’re not confident while speaking fluent English language, you definitely need to register yourself in an English language course.

You can only get a job in a call center if you’re able to speak proper English besides understanding English.

English is not our mother tongue; therefore, we struggle to speak it with confidence. But, with learning institutes in operation, we have hope to improve and land an amazing job opportunity.

What Should You Do To Improve English Speaking Skills?

In this way, you can get the opportunity to ignite your passion for English learning under the supervision of experienced teachers. You’ll be able to speak English with fellow students and overcome shyness. Automatically, your confidence will boost, and you’ll be able to speak without any complex.

English Language and Its Connection to the Call Center Industry

Outsourcing is the word we use to refer to a call center. That’s right. Call centers mostly function under the tag of business process outsourcing and it is a lucrative industry, to say the least. Many individuals never had a chance to train as a student and had to practically learn everything on the job. That has to change, the sooner the better.

To offer hands-on education is real education. It is to achieve academic excellence by guiding those who are lost and setting their career path for good. When Pakistan needs it the most, institutes are ready to meet the modern demands requiring more than just theoretical skills. When it comes to the International call center industry, nothing beats a good American accent which pays your bills and builds your reputation as an agent.

Furnish Transferable Skills 

What do we mean by transferable skills? It is an idea associated with the execution of skills. As a graduate or diploma holder, we can’t expect to deliver results for a company. However, schools that furnish transferable skills from the teacher to the student turn normal students into selling commodities. In other words, they become productive and sought after candidates by leading companies.

Talk about English medium schools, they deliver speaking power, to some extent. However, the market needs people with a Native American accent – an accent which most schools clearly lack. I am not talking about the Lahore American School or Karachi Grammar School, but in a general sense. Most schools still follow the British ideology of spoken and written English. Hence, if you are aiming for top-level call centers such as IPS BPO, DGS or Mind bridge, you won’t be satisfied with the outcome.

Native American Accent Does the Trick

How to acquire a Native American Accent in the current situation?

A question that comes to mind right away!

Some institutes are preparing students to build such an accent that sells on the market. And, they are doing a decent job so far. It is an effort that gives these individuals enough confidence to speak to an American customer. The more you are able to speak in real-time, the better you get at it. Being communicative and able to listen to customers are two prized attributes of a call center agent.

Learn from the college that suits your temperament and develop a feeling for languages, especially. Because, unless you begin to think in a certain way, fluency is hard to achieve! 2 months of dynamic training transforms you into a person right for the job.

If you’re determined to work in a call center, you need to act upon the above-mentioned suggestions. English is indeed a skill that you need to learn as it helps in this line of work but don’t forget it builds your personality in many ways.

This content was originally published here.

FREE Speak English Podcasts | Learn English 188 Article IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From?

IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From?

A photograph of a wonderful fishing village built into the cliffs overlooking an amazing clearwater bay, Used as the cover image for Article “IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From? Cover Image”

​Summary: IELTS Speaking Topics

​Today in this Adept English podcast we talk about a question I might ask you in conversation or as part of an IELTS speaking exam. We will use English vocabulary to practice speaking in English about where you grew up and where you came from.

It is such a common thing for someone to ask you it’s worth thinking about what you might say. Everyone has a story about where they grew up, it may be fun, or exciting, sad or boring but someone will ask you about it so prepare yourself with the right English vocabulary.

You can save yourself a lot of worry if you think about English conversation questions in advance. Even learning the English words and knowing the difference between a village, town and city can save confusion and smooth the conversation.

​Audio Transcript: IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From?

​Hi there, and welcome to this Adept English podcast. And happy new year for 2019. I hope you had a great new year celebration and that 2019 is going to be a good year for you.

Help Us Share This Article & You Can Download Immediately

Why did this change? We need you to help us tell people about this FREE English language lesson. If you share this article you help us and in return we charge you nothing to download the audio and a FULL lesson transcript

IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From? Audio 7.87 MB

IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From? Transcript 158.01 KB

​Let’s tackle a topic today, which will help your English Speaking Practice. It’s also an IELTS speaking topic. So IELTS is the International English Language Testing System. So it’s perhaps useful in our podcasts to cover IELTS speaking topics which you might be asked to speak about in an exam, an English language exam. But let’s also make it interesting for those listeners who don’t intend to take exams in English too. If there’s a demand, we could do a whole course on IELTS topics. If you think that’s a good idea, if that’s a course that you would buy because you’re learning for an IELTS English speaking exam, then let us know on Facebook!

​Talking about your home town – village, town or city?

​Anyway, one of the IELTS speaking topics – and a subject which is good generally for your English speaking practice – talking about your home town. Your home town is the place, the village, the town or the city where you grew up, where you lived when you were a child. So just a word first of all about vocabulary. I just said ‘village, town or city’. So what’s the difference in meaning between those? Well, they’re different sizes mainly. A village is a very small place, a few hundred to a couple of thousand people might live in a village. Villages are usually rural – that means in the countryside, not in the city. Rural is a word which English learners find difficult to say. So good English speaking practice – just have a go at saying that word a few times. Rural, rural, rural. The word town you probably know already – that’s a place much bigger than a village. Examples of towns in the UK are Bolton, Cirencester, Doncaster, Epping, Reading. And cities are on the whole much bigger. All the capitals of the countries in the world are cities – and in the UK cities are places like London, Leeds, Edinburgh, Cardiff, Manchester.

So if you’re talking about your home town as an IELTS speaking topic, you might first of all talk about whether your home town is a small village, a medium sized town or a big city. It may be that you’ve moved around in your childhood, so that you don’t really have a particular home town. But talking about that would still give you chance in the test, to show your speaking ability. Or you could just pick a place that you’ve lived in that you like. So think about whether you like your home town. Do you still live there? Do you still visit it, or are you really glad that you don’t live there any more?! Do you have relatives still living there, family still there or is it years and years since you’ve been back? For some people their home town is a part of them and you can tell it by their accent. Has your home town changed since you grew up there? What sorts of things are different now? Do you think your home town was a good place to bring up children? Would you like to bring up your own children in a town like that? Or would you be determined to choose somewhere different to bring up your own children?

​What sort of place is your home town?

Well, my home town is
, near Manchester, in the north of the UK. You may have heard of the football team – that’s Bolton Wanderers. Now Bolton is a very big town. It doesn’t qualify as a city, even though it’s bigger than some cities. In the UK, the king or queen decides when a town can become a city. And a city has to have a cathedral, which Bolton does not. Bolton is an industrial town. It grew up out of the cotton industry in the 1800s and 1900s. So it has lots of old cotton mills. ‘Cotton’, C-O-T-T-O-N is a material that grows on a plant. It’s probably what your jeans are made out of. And a ‘mill’, M-I-L-L is an industrial building where things are made. So Bolton also has lots of old cotton mills and mill houses. If you’ve ever watched the TV programme ‘Coronation Street’? I know that goes out in all sorts of different places in the world. Well parts of Bolton look a bit like that. And other parts of Bolton are really beautiful – stone cottages and barns converted into houses.

A photograph of a super modern city skyline with blight lights making it very beautiful. Used as an article image for the article ” IELTS Speaking Topics: Where Do You Come From? Article Image”

​So to practise for this IELTS Speaking Topic about your home town, have a think about it – what sort of place is your home town? Is it an industrial town? If so, what does it or what did it make? What sort of industry? It might be a wine-growing town, or a coal-mining town. It may be by the sea – a fishing town, or it could be that the tourist industry is the main thing. Also the weather and the climate may determine a lot about your home town. If it’s really hot in the summer and it has a beach, that’s likely to be its main industry. Or if it’s really cold and you can do winter sports, that will determine what it’s like too. In the UK, you may have grown up, in a small coastal village, where there’s just one post office and one village shop. Or you might have grown up in a busy area of south London. Which it is will make a lot of difference to your experience.

​What is there to do in your home town?

Bolton, my home town also has access to lots of beautiful countryside. It’s near the Pennines, which are a range of mountains up the middle of the UK, so there are lots of beautiful moors for walking or horse riding. ‘Moors’, M-O-O-R-S are a particular type of countryside, where there are few trees but it’s land that’s high up. It’s quite wild, with beautiful views. But being in the north of the UK, the weather is a bit more rainy and a bit colder and more windy than in the south. But that’s actually part of what’s enjoyable. People from Bolton would still go out for a walk in the rain. There’s a saying in English ‘There’s no such thing as bad weather, just unsuitable clothes’. See if you can work out the meaning of that phrase is!

So if you asked me ‘Are there a lot of things to do in your home town?’, then I would say yes. There is a lot of opportunity for shopping, and for outdoor activities like walking and horse riding. There’s a good theatre in Bolton called the Octagon Theatre and there’s also a Steam Museum. If you like industrial engineering, then the Steam Museum is a good place to visit. There are also plenty of good restaurants and lots and lots of pubs, where you can go to drink alcohol, but which are also open in the day for coffee, and hot chocolate and food. I was in one of them the other day, with my friend’s dog. So you can take your dog in there as well. So for your home town, think about what there is to do there. Imagine yourself as a tourist in your home town. What would you think of it? Or if you had a foreign visitor, what would you take them to see in your home town?

​What is transport like in your home town?

​Another IELTS speaking topic question might be ‘What is transportation like in your home town?’ This means ‘how do you get around?’. In Bolton, there are buses, but they take a long time. There’s also the train, but the service isn’t great. So most people just use their cars.

Bolton is only 20 miles from Manchester Airport, so if you want to travel internationally, that’s quite good. So what is the transportation like in your home town? Is it easy to get around? Are there lots of public transport systems or do you have to have a car? Is there any work under way to improve the transport links in your home town?

​What are the people like in your home town?

​If you asked me ‘What are the people like in your home town’ – that’s one of the IELTS speaking topic questions – I’d say that the people in Bolton, my home town are very friendly and a phrase that we use often in English ‘down-to-earth’.

If you say someone is ‘down-to-earth’, it means that they are honest and friendly and they don’t look down on other people. So think about what the people are like in your home town? Are they friendly? Are they relaxed or are they very busy all the time?


​So hopefully all that’s got you thinking about the IELTS speaking topics, especially the possibility of being asked about your home town and what you might answer in response. It’s a good thing to be able to talk about in conversation anyway. If you’d like more help from Adept English with IELTS speaking topics, let us know!

Enough for now. Have a lovely day. Speak to you again soon. Goodbye.

​PS: If You Want More IELTS Speaking Practice Just Ask

​IELTS is quite a well known and many of you will try to pass the IELTS exams which prove you have attained a level of skill in the English language. So we hope this podcast will help you with the speaking part of IELTS.

We have had podcasts listeners ask us to do more on IELTS speaking topics and if you want this to happen, please just speak to us on Facebook or email us. We don’t mind as long as it’s interesting, is still useful to people learning to speak English who do not care about IELTS.

We have many podcasts which focus on English-speaking practice here. We recently did a podcast about speaking exams here as well which may interest you.

As always, if you don‘t like this article or you already know about wonder and wander there are many more articles on common English phrases to listen to here.

You can always find more interesting learn English articles .​


Hilary is an Adept English Editor and a founding member of the company.

This content was originally published here.

How can film help you teach or learn English? | British Council

What can film and video add to the learning experience? Kieran Donaghy, who won the British Council’s TeachingEnglish blog award tells us why film is such a good resource and recommends some useful websites, in one of our top five articles of all time, illustrated by artist Jamie Johnson.

Language teachers have been using films in their classes for decades, and there are a number of reasons why film is an excellent teaching and learning tool.

Learning from films is motivating and enjoyable

Motivation is one of the most important factors in determining successful second-language acquisition. Films and TV shows are an integral part of students’ lives so it makes perfect sense to bring them into the language classroom. Film, as a motivator, also makes the language learning process more entertaining and enjoyable.

Film provides authentic and varied language

Another benefit of using film is that it provides a source of authentic and varied language. Film provides students with examples of English used in ‘real’ situations outside the classroom, particularly interactive language – the language of real-life conversation. Film exposes students to natural expressions and the natural flow of speech. If they are not living in an English-speaking environment, perhaps only film and television can provide learners with this real-life language input.

Film gives a visual context

The visuality of film makes it an invaluable language teaching tool, enabling learners to understand more by interpreting the language in a full visual context. Film assists the learners’ comprehension by enabling them to listen to language exchanges and see such visual supports as facial expressions and gestures simultaneously. These visual clues support the verbal message and provide a focus of attention.

Variety and flexibility

Film can bring variety and flexibility to the language classroom by extending the range of teaching techniques and resources, helping students to develop all four communicative skills. For example, a whole film or sequence can be used to practise listening and reading, and as a model for speaking and writing. Film can also act as a springboard for follow-up tasks such as discussions, debates on social issues, role plays, reconstructing a dialogue or summarising. It is also possible to bring further variety to the language learning classroom by screening different types of film: feature-length films, short sequences of films, short films, and adverts.

Given the benefits of using film in the language learning classroom, it is not surprising that many teachers are keen to use film with their students, and an increasing number of them are successfully integrating film into the language-learning syllabus. Until quite recently it was difficult to find pedagogically sound film material to help students improve their language through watching film, and teachers had to spend many hours creating their own materials. However, with the advent of the internet there is now a wealth of online resources for both language teachers and their students. With so many resources, it’s sometimes difficult for teachers to see the wood for the trees.

Lesson plans

There are many websites and blogs which provide detailed and well-structured lesson plans based on film and television clips, short films and viral videos, which save the busy teacher a lot of time. Here are my personal favourites.

Jamie Keddie is a pioneer in the use of video in language teaching, and his website has a wealth of creative and imaginative lesson plans based on short videos.

My own resource site has more than 120 detailed lesson plans based on short films.

Film guides

If you want to show whole films, either in one sitting or over a number of sessions, it’s necessary to do quite a lot of work on linguistic, cultural and cinematographic features of the film prior to actually watching the film. Not so long ago, teachers had to spend many hours creating their own film guides, but nowadays there are several sites where teachers can find free, high-quality film guides to use in the language classroom.

A UK charity, which gives children and young people the opportunity to watch, discuss and review films, supplies hundreds of pedagogically sound, free film guides.

A website that produces well-structured and engaging film guides for a wide range of films.

Short films

Creating moving images has never been easier thanks to the digital revolution, the proliferation of mobile devices, the increased ease of capturing and editing video, and the emergence of video distribution sites such as YouTube and Vimeo. This has led to an explosion in the production of short films and their availability. However, due to the sheer quantity of short films, it’s often very difficult for teachers to find high-quality short films they can use with their students. Here are my three favourite places for finding creative and innovative short films.

This channel has a great selection of high-quality short films selected by the staff at Vimeo.

Film sites for learners

The internet now offers students the opportunity to improve their lexical, listening and speaking skills through watching short film clips and short films.

Possibly the best website for students to improve their speaking and pronunciation. This site provides students with videos with subtitles. The students watch the videos, practise vocabulary used in the video, record themselves repeating what they hear, and then get feedback on their pronunciation.

Young students can improve their English on this community website, which uses clips from film and TV series.

A British Council website which gives students the opportunity to watch short films made by young people, and do a variety of activities based on the films.

Animated movie makers

There are a number of websites where students can create their own animated short films and practise and improve their writing, vocabulary and speaking. Here are the two sites I’ve found students like most.

Younger learners love this site where they create short cartoon animations, add subtitles and voice-overs.

Subtitling and revoicing

Students can improve their vocabulary, writing and speaking in a fun and engaging way by subtitling and dubbing television and film clips.

A site where learners can ‘revoice’ (dub) and ‘caption’ (subtitle) video clips.

I hope these resources and websites can help you and your students use film critically and creatively in the classroom and beyond.

You can find 120 detailed lesson plans based on short films at Kieran’s website Film English.

Learners can find a video zone on our LearnEnglish site.

Teachers, visit our TeachingEnglish website for more lesson plans and activities, and find out how you can become a TeachingEnglish blogger.

This article is one of our top five most-read of all time. 

Kieran Donaghy is a freelance writer, international conference speaker and trainer. He has held teaching, teacher training and academic management posts in the UK, Italy, Portugal and Spain. He is the author of books for students and teachers of English as a foreign language. His publications include Film in Action (Delta Publishing), How to Write Film and Video Activities (ELT Teacher 2 Writer) and Films in Health Sciences Education (Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona), and The Image in English Language Teaching (ELT Council).

His website Film English has won a British Council ELTons Award for Innovation in Teacher Resources, the MEDEA Award, and an English-Speaking Union Award. Kieran is the founder and organiser of The Image Conference and co-founder of the Visual Arts Circle, a community of practice for language education professionals interested in the use of the visual arts in language teaching. He is also a Fellow of the Royal Society of Arts. 

Jamie Johnson is an artist and illustrator based in Glasgow, Scotland. He works in painting, collage, drawing and various digital media techniques. Jamie has exhibited his work in galleries around the UK, Europe and North America, most recently as a solo show at Chopping Block Gallery in London. He continues to work with a wide variety of clients as an illustrator and designer, alongside a personal interest in community-based projects. 

This content was originally published here.

FREE Speak English Podcasts | Learn English 183 Article Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer

Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer

A photograph of a real raindeer pulling a sled on a snowy day, Used as the cover image for Article “Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer Cover Image”

​Summary: Learn English Audio

​Before you can learn to speak any language, you need to understand much more of what you hear than you can speak. If I were to take a guess about how much more I would say you need to hear and understand 3 times the vocabulary of the language, you intend to use in a spoken conversation. So if you want to speak for 5 minutes about a topic you need to listen to 15 minutes of conversation in that language on the same topic and understand it all.

Sounds unfair doesn’t it but it makes sense. When you start a conversation with someone, neither of you know where the conversation might lead. Even when the topic being discussed is very obvious.

For example, you might stop someone on the street and ask someone for the time. You are listening for the response and expect to hear the time 1:30pm but they talk about how they lost their watch this morning at the swimming pool and left their mobile phone at home and don’t know the time.

If all you had listened to to prepare for this conversation was English audio lessons on time, clocks and watches. You would not be ready for a normal conversation. You need to listen to lots and lots and lots of English conversation which include times and the things that get mentioned when time is part of the conversation.

Adept English provides a lot of free English audio lessons designed to help you learn through listening.

​Audio Transcript: Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer

​Hi there and welcome to this latest podcast from Adept English. This is our Thursday podcast and therefore slightly easier, maybe a bit shorter sometimes than our Monday podcast. And we are here with our usual purpose, which is to help you learn English and in particular, helping you to improve your spoken English conversation through listening.

​So today’s podcast. Let’s have a talk about a topical subject. So this is a ‘Learn English by Listening’ podcast. I talk about something that’s topical, meaning that it’s a subject that’s being discussed right now. I will call out any words or phrases which may be difficult vocabulary, words that you don’t know. And it gives you something interesting to listen to in English, for practice. Even though, it’s not specifically about the English language. Does that sound good? OK then. So as usual, if you listen to this podcast a number of times, until you understand all the vocabulary and this will really help you improve your understanding of spoken English and help you speak English more fluently.

​Huffpost posts suggest banning a popular Christmas song

​So this week Huffpost, which is a US-based news website and blog. It used to be known as ‘Huffington Post’ or ‘The Huffington Post’ and it’s been around since 2005. So it’s an American website and people express opinions on there, so sometimes it’s a good measure of what people are thinking. Well, last week, there were calls on Huffpost to ban ‘Rudolph the Red-Nosed Reindeer’. Now this is a very famous Christmas story written originally in 1939 – and the song, which you may know, is based on the book. Now in case you don’t know this song, you can put ‘Rudolph the Red-Nosed Reindeer’ into your search engine to find it and you soon will know it! Rudolph is a name, Red-Nosed simply means that Rudolph’s nose is red and a Reindeer is a deer – an animal, the kind that is meant to pull Santa or Father Christmas’s sleigh. I’m pretty sure that wherever you are in the world, even if you don’t celebrate Christmas, you may well be aware of this story and the song.

A photograph of three girls bullying another girl. Used as an article image for the article “Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer Article Image”

​Anyway, in America this week, there were calls for Rudolph the Red-Nosed Reindeer to be banned. ‘Banned’ means ‘not allowed’, nobody must listen to it or hear it. Rudolph must be stopped. And the reason? Well, apparently the story of Rudolph the Red-Nosed Reindeer ‘promotes bullying’. So vocabulary here – ‘to promote’ means here to give support to, to put something forward as a good idea, a good thing. And the verb ‘to bully’ means that you’re not nice to someone who is smaller, or younger or less powerful than you are. So when they say ‘it promotes bullying’, they mean that the story of Rudolph will encourage people to bully others. The story is saying – apparently – that bullying is a good idea.

​Why this is silly

So in the story of Rudolph, the other reindeers laugh at his red nose and they call him names. It’s true, that’s part of the story. So I would agree that bullying is in the story. But surely that’s different from ‘promoting bullying’. The story isn’t saying that bullying is a good thing. Rudolph wins out in the end – ‘All the reindeers loved him’, that’s what the song says. So it’s a happy ending, and if anything, it’s a story about how someone succeeded in overcoming bullying. Rudolph turns things around, he becomes popular in the end instead.

Even more bizarrely, Rudolph the Red-Nosed Reindeer was accused of being racist and homophobic. ‘Racist’ means when you are against someone because of their race or because of the colour of their skin. And homophobia is when you’re against someone because they’re gay, because they are attracted to people of the same sex. Now, I don’t remember there being anything about race or being gay in the story of ‘Rudolph the Red-Nosed Reindeer’. Where I think this idea comes from is that Rudolph was different because of his red nose – and that the bullying which happened to him, and the not being accepted was because he was different. And that might be how you feel if you suffer from racism or homophobia. But surely then, this is a good story – because people who suffer from racism or homophobia may feel the same as Rudolph, they may identify with him. And then when he overcomes the problem and everyone loves him, surely this is an encouraging story for anyone who’s being bullied? Or for anyone who is being badly treated because they’re different?

I think the idea that Rudolph the Red-Nosed Reindeer should be banned ‘because it promotes bullying’ is crazy! It’s actually an encouraging story of how to overcome bullying. But in order for the story to make sense, you do have to show in the story Rudolph being bullied. It makes you feel sorry for Rudolph and then you are all the more pleased when the ending comes!

Download The Lesson PDF Transcript & MP3 Audio

Why ​share this article? We need you to help us tell people about this FREE English language lesson. If you share this article you help us and in return we charge you nothing to download the audio and a FULL lesson transcript

Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer Transcript 153.67 KB

Learn English with Audio: Listening Practice About Bullied Reindeer Audio 6.30 MB

​Summary and context

​So this news story is part of a wider tendency, which we can see at the moment, to people being overly-sensitive and often missing the point. It happens in the US – HuffPost is a US website and it certainly happens in the UK too. A similar thing, which I was reminded of when I did my bit of research on the HuffPost website for this podcast. And I’m being slightly contentious here! Why do Americans insist on saying ‘Happy Holidays’ instead of ‘Happy Christmas’? No other religious festival in the world would call itself something else like ‘Holidays’ in case it offends someone. That’s crazy too. Why don’t we just call it ‘Happy Christmas’! Maybe we should add a ‘Bah, humbug!’ in there too if you know what that means?

​Summary of English Language Vocabulary Used

Anyway, there it is. This has been a podcast about silly people wanting to ban Rudolph the Red-Nosed Reindeer, but actually, we’ve covered some good vocabulary – what a reindeer is, the verb ‘to bully’, the verb ‘to promote’ and the words ‘racism’ and ‘homophobia’. So if you have a strong opinion about this, or you think I’m wrong, then please post something on the Adept English Facebook page, or on our site. In English, so that you can practise of course!


Enough for now. Have a lovely day. Speak to you again soon. Goodbye.

​PS: Listening to English TV, or videos will not help you

​Although the topic today covered a lot of strange vocabulary and some difficult words to pronounce, you had every advantage I could give you to help you listen and learn the English language quickly:

If you try to learn English by watching TV or a movie, you find that there are many distractions, there is unlikely to be a transcript. There may be many voices with lots of different accents. Sound effects may obscure the voices. It’s just not going to work.

I hope you agree with me and the 150,000 monthly listeners that listen to this English audio podcast every month. Adept English is exactly the help you need to learn to speak English.

​We have lots of other tips on learning to speak English .

If you like this English podcast and want to know when the next podcast is published you can subscribe for an .

This content was originally published here.

Provo company helps foreign students learn English

A family of immigrants is helping non-English speakers succeed in learning the language.

The Dutra family, originally from Brazil, owns and operates Internexus Provo, a school that teaches English as a second language. The family believes that, even outside of English-speaking countries, the ability to speak the language helps individuals attain more success. The school targets teenagers, college students and families who need English language skills in order to continue their post-secondary education or improve their careers.

Pricila Dutra, student services coordinator at Internexus Provo, explained that their students hail from all over the globe: Japan, Korea, Taiwan, Mongolia, China, Congo, Nigeria, Madagascar, Russia, Guam, Spain, Portugal, Haiti and Central and South America. Many who graduate from Internexus go on to schooling at Utah colleges and universities. Others graduate and return to their native country to continue schooling or further their career.

Most of the 120 students at the school are enrolled in a two-year program where they go from no knowledge of English to speaking and writing at a university level.

“Our main goal is to get them the English they need to be ready for further education. Most of them here, they know education is the best route,” Pricila Dutra said. “Because we are foreigners ourselves, we know the challenges you face in a new country. Now we are established in the country, we feel like we need to help others coming to this country.”

The Dutra family worked in a similar type of business when they lived in Brazil, before moving to Utah in 2006. A few years ago, when Pricila Dutra’s father, Valmir Dutra, heard that Internexus Provo — which is part of a global franchise — needed new administration, he knew he wanted to be involved in the Provo location. Valmir Dutra is the center’s director, and is passionate about helping others with their language skills and education.

“We love to help people. We grew up serving people in our own country, and when we came here, we found we could help a lot of people here,” he said.

The Dutra family treats their students as family, because many of them are far away from their families for an extended stretch of time. Often, as new students, many rely on the Dutras to help them navigate through the many steps of getting settled in Utah County. By the time they are finished with school, though, they are able to function with fluency when arranging housing, transportation and other necessities.

Valmir Dutra said many foreigners are drawn to Utah because of its reputation for safety. Even those who do not belong to the state’s predominant religion value this.

“We sell Utah and Provo as one of the best places in the world for them to come and have security and a tranquil life,” Valmir Dutra said, explaining that many of their students also enjoy how receptive Utah County residents are to foreigners.

With national-level news and actions, the Dutras saw some dips in the interest level of foreigners wanting to come to the United States. But recently their numbers have raised back to more normal levels.

When the Dutra family started with Internexus Provo about three years ago, the school was struggling with low enrollment numbers, but the family worked to turn it around. Their efforts paid off, and the school has been experiencing steady growth since. They recently celebrated a grand re-opening to show off their expanded space within their offices near Walmart in Provo.

The Dutras are in the process of forming partnerships with local universities to benefit the students further. Overall, the family hopes to unify those in the education industry, so they can better work together and not overlap or compete in their services. Valmir Dutra said he hopes they will be able to announce a significant partnership within the next three months.

“With that in place, we will be able to expand our ways to help our students,” he said.

The Dutra family also hopes to eventually expand into a building of their own so they can serve more students.

This content was originally published here.

How to learn English for free and make money translating English

Would you like to learn English for free and make money translating English? If so, here’s your chance! Bookmark this post and share it with your friends!

How to learn English for free!

While I was in Vietnam, I met so many friendly Vietnamese! Most people wanted to talk to me, even though they weren’t fluent in English. Whenever somebody told me they wanted to learn English, I’d tell them about the many websites, Youtube channels, and applications that could help them learn English for free!

Now, I’ll share what I found with you! Let’s get your free education started!


Youtube Channels:

Phone And Tablet Apps

How to make money translating English!

Now, it’s time to make some money! There are probably hundreds of websites that can help you make money translating. Here are some of the most popular:


What time is it? It’s time to make some money!

Translate anything, large or small, at your pace (there are small fees to withdraw your money). Here are some examples:

Stepes (pronounced “steps”)


  • This source says you can make between $8-$18/hour to translate.


  • According to some online sources, you’ll get paid $0.01/word (example: 1,000 words would be $10).


  • A young man in Kon Tum makes 11.5 million đong/month translating for Netflix. He works about 80 hours/month.
Learning English can help take you anywhere!

English is the language of travel, the language of commerce, and the language that can make you money. This post is perfect for people who can’t afford expensive English lessons. It’s also perfect for people who want to turn their knowledge of English into some extra cash!

Now, you can learn English for free and make money translating English! Have fun!

The post How to learn English for free and make money translating English appeared first on Vince Perfetto.

This content was originally published here.